TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:40:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 2000《虛堂和尚語錄》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 2000《hư đường hòa thượng ngữ lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 虛堂和尚語錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 hư đường hòa thượng ngữ lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 虛堂和尚語錄卷之十 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển chi thập   偈頌   kệ tụng    師入淨慈陞座。問答罷。    sư nhập tịnh từ thăng tọa 。vấn đáp bãi 。 忽 天使踵   門。傳奉聖旨。問趙州因甚八十行脚。 hốt  Thiên sứ chủng    môn 。truyền phụng Thánh chỉ 。vấn triệu châu nhân thậm bát thập hành cước 。    虛堂因甚八十住山。師乃就舉。    hư đường nhân thậm bát thập trụ sơn 。sư nãi tựu cử 。 趙州   行脚一日到臨濟。方濯足間。臨濟問。 triệu châu    hạnh/hành/hàng cước nhất nhật đáo Lâm Tế 。phương trạc túc gian 。Lâm Tế vấn 。    如何是祖師西來意。州云。    như hà thị tổ sư Tây lai ý 。châu vân 。 恰值老僧   洗脚。濟近前作聽勢。州云。會則便會。 kháp trị lão tăng    tẩy cước 。tế cận tiền tác thính thế 。châu vân 。hội tức tiện hội 。    咂噉作麼。濟歸方丈。閉却門。州云。    táp đạm tác ma 。tế quy phương trượng 。bế khước môn 。châu vân 。 老   僧八十行脚。今日却被者驢子撲。 lão    tăng bát thập hành cước 。kim nhật khước bị giả lư tử phác 。 輒   成一頌。天使楊都知繳奏。龍顏大悅。 triếp    thành nhất tụng 。Thiên sứ dương đô tri chước tấu 。long nhan Đại duyệt 。    特賜米五百碩。絹一百縑。開堂安眾。    đặc tứ mễ ngũ bách thạc 。quyên nhất bách kiêm 。khai đường an chúng 。    續以糧食闕典僧堂弊漏。    tục dĩ lương thực/tự khuyết điển tăng đường tệ lậu 。 敷奏伏蒙   聖恩。撥賜水田。歲收租三十餘石。 phu tấu phục mông    Thánh ân 。bát tứ thủy điền 。tuế thu tô tam thập dư thạch 。 並   免官稅。仍頒降楮券一十萬貫。 tịnh    miễn quan thuế 。nhưng ban hàng chử khoán nhất thập vạn quán 。 重蓋   僧堂。頌云。 trọng cái    tăng đường 。tụng vân 。 趙州八十方行脚。虛堂八十再住山。 triệu châu bát thập phương hạnh/hành/hàng cước 。hư đường bát thập tái trụ/trú sơn 。 別有一機恢佛祖。九重城裏動龍顏。 biệt hữu nhất ky khôi Phật tổ 。cửu trọng thành lý động long nhan 。    寄集慶開山    kí tập khánh khai sơn 如意來尸釋梵宮。雨花狼藉濕春風。 như ý lai thi Thích Phạm cung 。vũ hoa lang tạ thấp xuân phong 。 自慚老矣無靈骨。日在深雲聽講鐘。 tự tàm lão hĩ vô linh cốt 。nhật tại thâm vân thính giảng chung 。    賡靜學林府判游天澤菴韻    canh tĩnh học lâm phủ phán du Thiên trạch am vận 古道兼禪到。躬行得幾年。乾坤資定力。 cổ đạo kiêm Thiền đáo 。cung hạnh/hành/hàng đắc kỷ niên 。kiền khôn tư định lực 。 心月鑑前緣。一靜人難學。三生話未圓。 tâm nguyệt giám tiền duyên 。nhất tĩnh nhân nạn/nan học 。tam sanh thoại vị viên 。 老來重有約。不在北山邊。 lão lai trọng hữu ước 。bất tại Bắc sơn biên 。    答洞陽居士麋監丞((登/升))    đáp đỗng dương Cư-sĩ mi giam thừa ((đăng /thăng )) 冷氷氷地洞陽春。橐籥乾坤萬物新。 lãnh băng băng địa đỗng dương xuân 。thác thược kiền khôn vạn vật tân 。 拋下葛藤提不起。不知纏縛幾多人。 phao hạ cát đằng Đề bất khởi 。bất tri triền phược ki đa nhân 。    送了侍者游台山    tống liễu thị giả du đài sơn 慕膻高舉興何窮。秋在黃蘆葉裏風。 mộ 膻cao cử hưng hà cùng 。thu tại hoàng lô diệp lý phong 。 已事未明如蹈火。白雲深處見巖翁。 dĩ sự vị minh như đạo hỏa 。bạch vân thâm xứ/xử kiến nham ông 。    來知客慈峯之乳竇。    lai tri khách từ phong chi nhũ đậu 。 瞻禮明覺塔湖邊問路入深雲。十載心香一炷焚。 chiêm lễ minh giác tháp hồ biên vấn lộ nhập thâm vân 。thập tái tâm hương nhất chú phần 。 不見隱之真隱處。曉風凌露葉初聞。 bất kiến ẩn chi chân ẩn xứ/xử 。hiểu phong lăng lộ diệp sơ văn 。    賢侍者號木翁    hiền thị giả hiệu mộc ông 彔曲輪囷兒似癡。春風花鳥自忘機。 lục khúc luân khuân nhi tự si 。xuân phong hoa điểu tự vong ky 。 年來老大渾無用。一任叢林鼓是非。 niên lai lão Đại hồn vô dụng 。nhất nhâm tùng lâm cổ thị phi 。    寄道彬侍者    kí đạo bân thị giả 勃窣家風一任真。述朱終是不成文。 bột tốt gia phong nhất nhâm chân 。thuật chu chung thị bất thành văn 。 何如竹榻吟清夜。月到花梢有幾分。 hà như trúc tháp ngâm thanh dạ 。nguyệt đáo hoa sao hữu kỷ phần 。    準侍者歸省    chuẩn thị giả quy tỉnh 山空木落岸雲輕。吹面霜風有幾程。 sơn không mộc lạc ngạn vân khinh 。xuy diện sương phong hữu kỷ trình 。 明月脩江歸夢急。入門先祝老人星。 minh nguyệt tu giang quy mộng cấp 。nhập môn tiên chúc lão nhân tinh 。    清禪者游方    thanh Thiền giả du phương 金風露浥菊花秋。(木*巳)棘當途何處游。 kim phong lộ ấp cúc hoa thu 。(mộc *tị )cức đương đồ hà xứ/xử du 。 衡岳康廬相撞著。恐伊未是汝同流。 hành nhạc khang lư tướng chàng trước/trứ 。khủng y vị thị nhữ đồng lưu 。    珪禪者號石翁    khuê Thiền giả hiệu thạch ông 逃空劫外已蒼然。翫水觀山得幾年。 đào không kiếp ngoại dĩ thương nhiên 。ngoạn thủy quán sơn đắc kỷ niên 。 聞說聽經曾肯首。老來無力補青天。 văn thuyết thính Kinh tằng khẳng thủ 。lão lai vô lực bổ thanh Thiên 。    瞿居士號無知    Cồ Cư-sĩ hiệu vô tri 遇緣觸境總茫然。地闊天寬著那邊。 ngộ duyên xúc cảnh tổng mang nhiên 。địa khoát Thiên khoan trước/trứ na biên 。 一點既明超物表。不知將底鑑偏圓。 nhất điểm ký minh siêu vật biểu 。bất tri tướng để giám thiên viên 。    贈妙潔道人    tặng diệu khiết đạo nhân 妙心明潔契如如。操履分明女丈夫。 diệu tâm minh khiết khế như như 。thao lý phân minh nữ trượng phu 。 龐老家風殊不二。摝籬高價許誰沽。 bàng lão gia phong thù bất nhị 。摝li cao giá hứa thùy cô 。    廢寺    phế tự 入眼荒蓁古殿秋。歲華遷謝沒人修。 nhập nhãn hoang trăn cổ điện thu 。tuế hoa thiên tạ một nhân tu 。 夜深靜聽風甌語。似罵檀那不點頭。 dạ thâm tĩnh thính phong âu ngữ 。tự mạ đàn na bất điểm đầu 。    越山    việt sơn 翠螺簇簇繞湖濱。寒影清磨古鑑塵。 thúy loa thốc thốc nhiễu hồ tân 。hàn ảnh thanh ma cổ giám trần 。 休問岡頭望夫石。人間恐有斷腸人。 hưu vấn cương đầu vọng phu thạch 。nhân gian khủng hữu đoạn trường nhân 。    墨戲屠生善老融牛    mặc hí đồ sanh thiện lão dung ngưu 草木傳真筆力高。戴嵩牛在一秋毫。 thảo mộc truyền chân bút lực cao 。đái tung ngưu tại nhất thu hào 。 此行莫擬天台去。忍作孤僧過石橋。 thử hạnh/hành/hàng mạc nghĩ Thiên Thai khứ 。nhẫn tác cô tăng quá/qua thạch kiều 。    題淨業圖    Đề tịnh nghiệp đồ 鍊行修身結佛冤。未曾說著齒先寒。 luyện hạnh/hành/hàng tu thân kết/kiết Phật oan 。vị tằng thuyết trước/trứ xỉ tiên hàn 。 老來不願西方去。樂得閻浮眼界寬。 lão lai bất nguyện Tây phương khứ 。lạc/nhạc đắc Diêm-phù nhãn giới khoan 。    示惠靈為僧    thị huệ linh vi/vì/vị tăng 惠性何如見性通。要教靈驗顯吾宗。 huệ tánh hà như kiến tánh thông 。yếu giáo linh nghiệm hiển ngô tông 。 乘時颺下墜腰石。笑捧衣盂繼祖風。 thừa thời dương hạ trụy yêu thạch 。tiếu phủng y vu kế tổ phong 。   佛事   Phật sự     侍者 惠明 編     thị giả  huệ minh  biên    咸淳元年三月十一日。恭奉聖旨。    hàm thuần nguyên niên tam nguyệt thập nhất nhật 。cung phụng Thánh chỉ 。 宣   入大內普說。先於几筵殿。 tuyên    nhập Đại nội phổ thuyết 。tiên ư kỷ diên điện 。 遷理宗皇   帝靈輿。入正殿拈香。語錄。 Thiên lý tông hoàng    đế linh dư 。nhập chánh điện niêm hương 。ngữ lục 。 師不許   刊行。 sư bất hứa    khan hạnh/hành/hàng 。 安孝垂慈契宿熏。鸞輿宮殿出金門。 an hiếu thùy từ khế tú huân 。loan dư cung điện xuất kim môn 。 乾坤日月無光彩。草木咸霑舊日恩。恭惟。烈文。 kiền khôn nhật nguyệt vô quang thải 。thảo mộc hàm triêm cựu nhật ân 。cung duy 。liệt văn 。 仁武。安孝皇帝。龍鳳之姿。天日之表。 nhân vũ 。an hiếu Hoàng Đế 。long phượng chi tư 。Thiên nhật chi biểu 。 堯仁舜德。濟世澤民。垂衣端拱。四十一年顯道繼明。 nghiêu nhân thuấn đức 。tế thế trạch dân 。thùy y đoan củng 。tứ thập nhất niên hiển đạo kế minh 。 一十三葉。時康物阜。天清地寧。 nhất thập tam diệp 。thời khang vật phụ 。Thiên thanh địa ninh 。 十方國土果圓。一徑西天路活。千花捧足。百寶嚴身。 thập phương quốc độ quả viên 。nhất kính Tây Thiên lộ hoạt 。thiên hoa phủng túc 。bách bảo nghiêm thân 。 空中仙樂來迎。大地六種震動。 không trung tiên lạc/nhạc lai nghênh 。Đại địa lục chủng chấn động 。 今也次第攀違嚴駕。奉重春行。一句無私。如何話會。 kim dã thứ đệ phàn vi nghiêm giá 。phụng trọng xuân hạnh/hành/hàng 。nhất cú vô tư 。như hà thoại hội 。 深炷紫檀樓閣現。百千諸佛共遨遊。 thâm chú tử đàn lâu các hiện 。bách thiên chư Phật cọng ngao du 。    楊御藥奉聖旨。    dương ngự dược phụng Thánh chỉ 。 請跋每月念佛圖每月念佛之圖。戒禪師所編。 thỉnh bạt mỗi nguyệt niệm Phật đồ mỗi nguyệt niệm Phật chi đồ 。giới Thiền sư sở biên 。 自初一定光佛為首。三十日。至釋迦世尊。終而復始。 tự sơ nhất Định Quang Phật vi/vì/vị thủ 。tam thập nhật 。chí Thích Ca Thế Tôn 。chung nhi phục thủy 。 猶若貫花。新新不住。念念不停。口誦心思。 do nhược quán hoa 。tân tân bất trụ 。niệm niệm bất đình 。khẩu tụng tâm tư 。 光明發現。為人天福。此念佛精誠之感驗也。 quang minh phát hiện 。vi/vì/vị nhân thiên phước 。thử niệm Phật tinh thành chi cảm nghiệm dã 。 然而當月小之日。黃面老子無所念處。 nhiên nhi đương nguyệt tiểu chi nhật 。hoàng diện lão tử vô sở niệm xứ 。 若趲在初一日。則定光佛。又無念處。以此究竟得去。 nhược/nhã toản tại sơ nhất nhật 。tức Định Quang Phật 。hựu vô niệm xứ/xử 。dĩ thử cứu cánh đắc khứ 。 無上法王。於當念中。巍然不動。現瑞呈祥。 vô thượng Pháp Vương 。ư đương niệm trung 。nguy nhiên bất động 。hiện thụy trình tường 。 使定光不前。釋迦不後。二六時中。拋三作兩。 sử định quang bất tiền 。Thích Ca bất hậu 。nhị lục thời trung 。phao tam tác lượng (lưỡng) 。 喚去呼來。普應大千。統攝法界。了無妨礙。 hoán khứ hô lai 。phổ ưng Đại Thiên 。thống nhiếp Pháp giới 。liễu vô phương ngại 。 一任流通。真所謂功成行滿者哉。 nhất nhâm lưu thông 。chân sở vị công thành hạnh/hành/hàng mãn giả tai 。    都省董節使起棺    đô tỉnh đổng tiết sử khởi quan 凜凜聲華出禁闈。行藏多是合天機。 lẫm lẫm thanh hoa xuất cấm vi 。hạnh/hành/hàng tạng đa thị hợp thiên ky 。 圓明定力人皆有。妙得心傳世所稀。 Viên Minh định lực nhân giai hữu 。diệu đắc tâm truyền thế sở hi 。 都省節使太尉董公。氣吞佛祖。眼蓋乾坤。赤心奉上。 đô tỉnh tiết sử thái úy đổng công 。khí thôn Phật tổ 。nhãn cái kiền khôn 。xích tâm phụng thượng 。 則氣烈嚴霜。綱紀禁庭。則風行草偃。隨珠絕纇。 tức khí liệt nghiêm sương 。cương kỉ cấm đình 。tức phong hạnh/hành/hàng thảo yển 。tùy châu tuyệt lỗi 。 趙璧無瑕。人間萬事只如許。大笑一聲。 triệu bích vô hà 。nhân gian vạn sự chỉ như hứa 。Đại tiếu nhất thanh 。 天地空今也溪山雲塢。處處逢迎。水鳥樹林。 Thiên địa không kim dã khê sơn vân ổ 。xứ xứ phùng nghênh 。thủy điểu thụ lâm 。 互相顯發。只如轉位就功。出門一句作麼生。拊棺云。 hỗ tương hiển phát 。chỉ như chuyển vị tựu công 。xuất môn nhất cú tác ma sanh 。phụ quan vân 。 高空有月千門照。大道無人獨自行。 cao không hữu nguyệt thiên môn chiếu 。đại đạo vô nhân độc tự hạnh/hành/hàng 。    湯正言請為前雙林雲峯德和尚入塔    thang chánh ngôn thỉnh vi/vì/vị tiền song lâm vân phong đức hòa thượng nhập tháp 劫火曾烹鐵面皮。從來不放價頭低。 kiếp hỏa tằng phanh thiết diện bì 。tòng lai bất phóng giá đầu đê 。 有時雲外露消息。巇嶮門風到者迷。某人一生擔板。 Hữu Thời vân ngoại lộ tiêu tức 。hi hiểm môn phong đáo giả mê 。mỗ nhân nhất sanh đam/đảm bản 。 咬薑呷醋。佛眼難窺。兩處住山。時止時行。 giảo khương hạp thố 。Phật nhãn nạn/nan khuy 。lượng (lưỡng) xứ trụ sơn 。thời chỉ thời hạnh/hành/hàng 。 聖凡莫辯。靖退全收晚節。信緣來應古擣。 thánh phàm mạc biện 。tĩnh thoái toàn thu vãn tiết 。tín duyên lai ưng cổ đảo 。 拍板未拈。大星先殞。今則舍利流溢。剖玉斯函。 phách bản vị niêm 。Đại tinh tiên vẫn 。kim tức xá lợi lưu dật 。phẩu ngọc tư hàm 。 雖然未覩音容。爭柰面目猶在。 tuy nhiên vị đổ âm dung 。tranh nại diện mục do tại 。 還見麼提起骨云。窣堵波中收不得。無陰陽地起雲雷。 hoàn kiến ma Đề khởi cốt vân 。tốt đổ ba trung thu bất đắc 。vô uẩn dương địa khởi vân lôi 。    徑山荊叟入淨慈祖堂    Kính sơn kinh tẩu nhập tịnh từ tổ đường 餓狗縴(糸*虒)古調新。年來奏入胡笳曲。 ngạ cẩu khiên (mịch *ty )cổ điều tân 。niên lai tấu nhập hồ già khúc 。 韻出淩霄最上層。聽者和者俱不足。 vận xuất lăng tiêu tối thượng tằng 。thính giả hòa giả câu bất túc 。 天風吹散落西湖。南宕茭蘆春水綠。夜深相對共誰語。 Thiên phong xuy tán lạc Tây hồ 。Nam đãng giao lô xuân thủy lục 。dạ thâm tướng đối cọng thùy ngữ 。 無位次中陪列祖。 vô vị thứ trung bồi liệt tổ 。   秉炬   bỉnh cự    師覲書記    sư cận thư kí 閩山青浙水碧。去住悠悠忘影跡。 mân sơn thanh chiết thủy bích 。khứ trụ/trú du du vong ảnh tích 。 急從秋覲整禪衣。不知天地誰相識。有相識無準的。 cấp tùng thu cận chỉnh Thiền y 。bất tri Thiên địa thùy tướng thức 。hữu tướng thức vô chuẩn đích 。 南山爐鞴正炎。爾看是甚火色。 Nam sơn lô bị chánh viêm 。nhĩ khán thị thậm hỏa sắc 。    可拱藏主    khả củng tạng chủ 進而趨。拱而立。五千餘卷。詮註不及。 tiến/tấn nhi xu 。củng nhi lập 。ngũ thiên dư quyển 。thuyên chú bất cập 。 沐浴更衣。信意行。道人瀟灑無包笠。火不燥水不濕。 mộc dục cánh y 。tín ý hạnh/hành/hàng 。đạo nhân tiêu sái vô bao lạp 。hỏa bất táo thủy bất thấp 。 鐵壁銀山從者裏入。 thiết bích ngân sơn tùng giả lý nhập 。    東山秀老請為小師一侍者    Đông sơn tú lão thỉnh vi/vì/vị tiểu sư nhất thị giả 一呼便領。終不孤他國師。再喚不回。 nhất hô tiện lĩnh 。chung bất cô tha Quốc Sư 。tái hoán bất hồi 。 秖為貪程太速。春雲乍歛。宿雨初收。 kì vi/vì/vị tham trình thái tốc 。xuân vân sạ liễm/liệm 。tú vũ sơ thu 。 火焰裏轉得身來。鉢袋子付囑有在。 hỏa diệm lý chuyển đắc thân lai 。bát Đại tử phó chúc hữu tại 。    本然侍者    bổn nhiên thị giả 清淨本然。臭煙熢勃。抹過兩重關。 thanh tịnh bổn nhiên 。xú yên 熢bột 。mạt quá/qua lượng (lưỡng) trọng quan 。 放出遼天鶻。然侍者。將謂吾孤負汝。汝元來孤負吾。 phóng xuất liêu Thiên cốt 。nhiên thị giả 。tướng vị ngô cô phụ nhữ 。nhữ nguyên lai cô phụ ngô 。 偷眼涅槃臺上望。果然做得死工夫。 thâu nhãn Niết-Bàn đài thượng vọng 。quả nhiên tố đắc tử công phu 。    潮州本植禪者    triều châu bổn thực Thiền giả 鰐鄉枯瘠人。悟得傳心訣。無根樹子。 ngạc hương khô tích nhân 。ngộ đắc truyền tâm quyết 。vô căn thụ/thọ tử 。 一植便活。不知寒影落誰邊。但覺腥風起天末。 nhất thực tiện hoạt 。bất tri hàn ảnh lạc thùy biên 。đãn giác tinh phong khởi Thiên mạt 。 植禪者休甄別。當爐不避熱鐵。 thực Thiền giả hưu chân biệt 。đương lô bất tị nhiệt thiết 。    德圓堂主    đức viên đường chủ 行不德規不圓。死則活病則痊。 hạnh/hành/hàng bất đức quy bất viên 。tử tức hoạt bệnh tức thuyên 。 寸心多在藥爐邊。誰委悉實難言。無明火裏雪佛祖冤。 thốn tâm đa tại dược lô biên 。thùy ủy tất thật nạn/nan ngôn 。vô minh hỏa lý tuyết Phật tổ oan 。    居靜副寺    cư tĩnh phó tự 以靜照心。日中逃影。以空觀妙。大夢方省。 dĩ tĩnh chiếu tâm 。nhật trung đào ảnh 。dĩ không quán diệu 。đại mộng phương tỉnh 。 萬里岷峨飛片雲。何如月到千峯頂。 vạn lý dân nga phi phiến vân 。hà như nguyệt đáo thiên phong đảnh/đính 。 靜副寺孤逈逈。火後莖茆。點著便領。 tĩnh phó tự cô huýnh huýnh 。hỏa hậu hành lữu 。điểm trước/trứ tiện lĩnh 。    至義禪者    chí nghĩa Thiền giả 背法堂著草鞋去。衲僧義斷情忘。 bối pháp đường trước/trứ thảo hài khứ 。nạp tăng nghĩa đoạn Tình vong 。 觀方知彼去。去彼不至方。轉入南山爐鞴。 quán phương tri bỉ khứ 。khứ bỉ bất chí phương 。chuyển nhập Nam sơn lô bị 。 不守自己靈光。數莖枯骨撑天地。一葉扁舟載大唐。 bất thủ tự kỷ linh quang 。số hành khô cốt 撑Thiên địa 。nhất diệp biển châu tái Đại Đường 。    惟一知客    duy nhất tri khách 惟此一事實。餘二即非真。洞然明白。 duy thử nhất sự thật 。dư nhị tức phi chân 。đỗng nhiên minh bạch 。 猶落法塵。自己禪只參半夏。行脚眼帶來幾春。 do lạc pháp trần 。tự kỷ Thiền chỉ tham bán hạ 。hạnh/hành/hàng cước nhãn đái lai kỷ xuân 。 且向寒爐敲石火。不須茗椀驗來賓。 thả hướng hàn lô xao thạch hỏa 。bất tu mính oản nghiệm lai tân 。    暫到如是禪者    tạm đáo như thị Thiền giả 背得四大部經。到頭不識如是。虛己扣南屏。 bối đắc tứ đại bộ Kinh 。đáo đầu bất thức như thị 。hư kỷ khấu Nam bình 。 跨門先領旨。火聚刀山當等閑。 khóa môn tiên lĩnh chỉ 。hỏa tụ đao sơn đương đẳng nhàn 。 去來不在秋風裡。 khứ lai bất tại thu phong lý 。    凌霄峯念菴主    lăng tiêu phong niệm am chủ 正念現前。七顛八倒。竪起拳頭賓主分。 chánh niệm hiện tiền 。thất điên bát đảo 。thọ khởi quyền đầu tân chủ phần 。 驗人眼活如鷹鷂。鬧時禪淨非照。 nghiệm nhân nhãn hoạt như ưng diêu 。nháo thời Thiền tịnh phi chiếu 。 凌霄峯頂看雲人。天寒不入者爐竉。 lăng tiêu phong đảnh/đính khán vân nhân 。Thiên hàn bất nhập giả lô 竉。    祖秀老宿    tổ tú lão tú 得之豈在衣盂。賽過南能北秀。 đắc chi khởi tại y vu 。tái quá/qua Nam Năng BắcTú 。 胸襟空洞無物。導人如出諸己。正如邪活如死。 hung khâm không đỗng vô vật 。đạo nhân như xuất chư kỷ 。chánh như tà hoạt như tử 。 一箇無羈藞苴翁。莫教觸著無明起。 nhất cá vô ky 藞tư ông 。mạc giáo xúc trứ vô minh khởi 。    如松禪者    như tùng Thiền giả 夜來好風。吹折門前一枝松。 dạ lai hảo phong 。xuy chiết môn tiền nhất chi tùng 。 自南自北自西自東。破頭山下不雷同。枝枯葉隕臘盡歲窮。 tự Nam tự Bắc tự Tây tự Đông 。phá đầu sơn hạ bất lôi đồng 。chi khô diệp vẫn lạp tận tuế cùng 。 磨洗雪霜禁得冷。者回方覺煖烘烘。 ma tẩy tuyết sương cấm đắc lãnh 。giả hồi phương giác noãn hồng hồng 。    惟曉直歲    duy hiểu trực tuế 戴星耕耨。何如叉手插鍬。 đái tinh canh nậu 。hà như xoa thủ sáp 鍬。 破曉燒畬勝似栽田博飯。近制急抽單子。可是本色道流。 phá hiểu thiêu dư thắng tự tài điền bác phạn 。cận chế cấp trừu đan tử 。khả thị bổn sắc đạo lưu 。 更若喚不回頭。火焰為汝說法。 cánh nhược/nhã hoán bất hồi đầu 。hỏa diệm vi/vì/vị nhữ thuyết Pháp 。    妙蓮上坐    diệu liên Thượng tọa 出水未出水。衲僧未舉先知。有子必有房。 xuất thủy vị xuất thủy 。nạp tăng vị cử tiên tri 。hữu tử tất hữu phòng 。 動著礙人牙齒。休論半池霜倒。且看綠影浮波。 động trước/trứ ngại nhân nha xỉ 。hưu luận bán trì sương đảo 。thả khán lục ảnh phù ba 。 如今移向火中栽。劫外香風來未已。 như kim di hướng hỏa trung tài 。kiếp ngoại hương phong lai vị dĩ 。 來未已擲下火把云。休要葛藤。 lai vị dĩ trịch hạ hỏa bả vân 。hưu yếu cát đằng 。    樹頭祖用    thụ/thọ đầu tổ dụng 黃梅不墜腰間石。鄮嶺惟栽帶雨松。 hoàng mai bất trụy yêu gian thạch 。鄮lĩnh duy tài đái vũ tùng 。 四十餘年今有驗。長長短短用無窮。祖衣未得入手。 tứ thập dư niên kim hữu nghiệm 。trường/trưởng trường/trưởng đoản đoản dụng vô cùng 。tổ y vị đắc nhập thủ 。 萬緣先以頓空。無柄钁頭何處著。 vạn duyên tiên dĩ đốn không 。vô bính 钁đầu hà xứ/xử trước/trứ 。 一時分付丙丁童。 nhất thời phần phó bính đinh đồng 。   法語   pháp ngữ    高麗國淑法師印藏經    cao lệ quốc thục Pháp sư ấn tạng Kinh 如石含玉。非精鑑焉能識其真。道在己躬。 như thạch hàm ngọc 。phi tinh giám yên năng thức kỳ chân 。đạo tại kỷ cung 。 苟外求難以適其妙。鑑之弗精則隱微。 cẩu ngoại cầu nạn/nan dĩ thích kỳ diệu 。giám chi phất tinh tức ẩn vi 。 求之不敏則溟涬。要明體道之源。 cầu chi bất mẫn tức minh 涬。yếu minh thể đạo chi nguyên 。 非朝夕而可求之者也。故我竺土老師。守志不堅。棄萬乘尊榮。 phi triêu tịch nhi khả cầu chi giả dã 。cố ngã Trúc thổ lão sư 。thủ chí bất kiên 。khí vạn thừa tôn vinh 。 受六年饑凍。於臘月八夜。忽覩明星。 thọ/thụ lục niên cơ đống 。ư lạp nguyệt bát dạ 。hốt đổ minh tinh 。 不離草座。入不思議之境。說一大藏葛藤。 bất ly thảo tọa 。nhập bất tư nghị chi cảnh 。thuyết nhất đại tạng cát đằng 。 籠絡天地日月。包括陰陽造化。致於有情無情。 lung lạc Thiên địa nhật nguyệt 。bao quát uẩn dương tạo hóa 。trí ư hữu tình vô tình 。 總出他影子不得。三賢十聖無不傾心。 tổng xuất tha ảnh tử bất đắc 。tam hiền thập thánh vô bất khuynh tâm 。 外道天魔悉皆拱手。可以報君親。厚風俗。鎮浮去偽。 ngoại đạo thiên ma tất giai củng thủ 。khả dĩ báo quân thân 。hậu phong tục 。trấn phù khứ ngụy 。 潛利陰益者多矣。末後却道。始從鹿野苑。 tiềm lợi uẩn ích giả đa hĩ 。mạt hậu khước đạo 。thủy tòng Lộc dã uyển 。 終至跋提河。於是二中間。未甞譚一字。可殺漏逗。 chung chí Bạt-đề-hà 。ư thị nhị trung gian 。vị 甞đàm nhất tự 。khả sát lậu đậu 。 從茲關鑰不嚴。便見殊方異域。赤縣神州。 tùng tư quan thược bất nghiêm 。tiện kiến thù phương dị vực 。xích huyền thần châu 。 海藏金文。無處不有。豈止乎破一微塵。 hải tạng kim văn 。vô xứ/xử bất hữu 。khởi chỉ hồ phá nhất vi trần 。 而出此經卷而已哉。高麗淑法師者。 nhi xuất thử Kinh quyển nhi dĩ tai 。cao lệ thục Pháp sư giả 。 竺土老師之眷屬也。宿熏既深。航海而來。遠致一身。 Trúc thổ lão sư chi quyến thuộc dã 。tú huân ký thâm 。hàng hải nhi lai 。viễn trí nhất thân 。 願滿十藏。綿歷風霜。其志愈篤。遍尋知識。 nguyện mãn thập tạng 。miên lịch phong sương 。kỳ chí dũ đốc 。biến tầm tri thức 。 求所未聞。儻能未展經絛。入此阿字法門。 cầu sở vị văn 。thảng năng vị triển Kinh thao 。nhập thử A tự Pháp môn 。 則五千餘卷。總是切脚。且道。切箇什麼字。 tức ngũ thiên dư quyển 。tổng thị thiết cước 。thả đạo 。thiết cá thập ma tự 。 (囗@力)驀然眼皮綻。不得忘却老僧。宋景定癸亥。秋八月。 (vi @lực )mạch nhiên nhãn bì trán 。bất đắc vong khước lão tăng 。tống cảnh định quý hợi 。thu bát nguyệt 。 虛堂叟書于四明雪竇西菴。 hư đường tẩu thư vu tứ minh tuyết đậu Tây am 。    雪蓬明長老。    tuyết bồng minh Trưởng-lão 。 赴禾興光孝雪蓬明老。相從有日。自育王過東山。 phó hòa hưng quang hiếu tuyết bồng minh lão 。tướng tùng hữu nhật 。tự dục Vương quá/qua Đông sơn 。 客櫩之下。溫然如春。此老之力也。在南屏居第一座。 khách 櫩chi hạ 。ôn nhiên như xuân 。thử lão chi lực dã 。tại Nam bình cư đệ nhất tọa 。 忽澱湖有公選之寵。二年復勝集于雙徑。 hốt điến hồ hữu công tuyển chi sủng 。nhị niên phục thắng tập vu song kính 。 仍歸第一座群心歡如。今領朝命。 nhưng quy đệ nhất tọa quần tâm hoan như 。kim lĩnh triêu mạng 。 遐赴禾興光孝。臨岐聊攄數語。以當祖行。卓錐無地。 hà phó hòa hưng quang hiếu 。lâm kì liêu sư số ngữ 。dĩ đương tổ hạnh/hành/hàng 。trác trùy vô địa 。 空餘雙眼。蓋乾坤鐵笛橫吹。有氣不吞雲夢澤。 không dư song nhãn 。cái kiền khôn thiết địch hoạnh xuy 。hữu khí bất thôn vân mộng trạch 。 煙波渺渺。蘭棹依依。雪蘆霜葦冷相宜。 yên ba miểu miểu 。lan trạo y y 。tuyết lô sương vi lãnh tướng nghi 。 幾度揭開閑對月。鴛湖深處。不必垂絲。長水江頭。 kỷ độ yết khai nhàn đối nguyệt 。uyên hồ thâm xứ/xử 。bất tất thùy ti 。trường/trưởng thủy giang đầu 。 錦鱗自得。臨岐句子如何分付。風飄飄兮吹衣。 cẩm lân tự đắc 。lâm kì cú tử như hà phần phó 。phong phiêu phiêu hề xuy y 。 水泠泠兮聲詩。咸淳戊辰秋九月。 thủy linh linh hề thanh thi 。hàm thuần mậu Thần thu cửu nguyệt 。 虛堂老僧書于不動軒。是年八十四。 hư đường lão tăng thư vu bất động hiên 。thị niên bát thập tứ 。    日本建長寺隆禪師語錄跋    Nhật bản kiến trường/trưởng tự long Thiền sư ngữ lục bạt 宋有名衲。自號蘭溪。一筇高出於岷峨。 tống hữu danh nạp 。tự hiệu lan khê 。nhất cung cao xuất ư dân nga 。 萬里南詢於吳越。陽山領旨。到頭不識無明。 vạn lý Nam tuân ư ngô việt 。dương sơn lĩnh chỉ 。đáo đầu bất thức vô minh 。 擡脚千鈞。肯踐松源家法。乘桴于海大。 đài cước thiên quân 。khẳng tiễn tùng nguyên gia pháp 。thừa phù vu hải Đại 。 行日本國中。淵默雷聲。三董半千雄席。積之歲月。 hạnh/hành/hàng Nhật bản quốc trung 。uyên mặc lôi thanh 。tam đổng bán thiên hùng tịch 。tích chi tuế nguyệt 。 遂成簡編。忍禪久侍雪庭。遠訪四明。 toại thành giản biên 。nhẫn Thiền cửu thị tuyết đình 。viễn phóng tứ minh 。 鋟梓言不及處。務要正脈流通。用無盡時。切忌。望林止渴。 tẩm tử ngôn bất cập xứ/xử 。vụ yếu chánh mạch lưu thông 。dụng vô tận thời 。thiết kị 。vọng lâm chỉ khát 。    雪峯霜林果禪師語錄跋    tuyết phong sương lâm quả Thiền sư ngữ lục bạt 大慧下尊宿。尚多足陌。虎丘下子孫。 đại tuệ hạ tôn tú 。thượng đa túc mạch 。hổ khâu hạ tử tôn 。 尚多省數。足陌使之有限。省數用之無窮。 thượng đa tỉnh số 。túc mạch sử chi hữu hạn 。tỉnh số dụng chi vô cùng 。 罵天翁三傳而之霜林。萬木正當凋落。欝然興起。 mạ Thiên ông tam truyền nhi chi sương lâm 。vạn mộc chánh đương điêu lạc 。uất nhiên hưng khởi 。 此蓋擅省數而得之。善觀是錄者。可以陞其堂。 thử cái thiện tỉnh số nhi đắc chi 。thiện quán thị lục giả 。khả dĩ thăng kỳ đường 。 而未可入其室。 nhi vị khả nhập kỳ thất 。   真贊   chân tán    慶遠俊長老請    khánh viễn tuấn Trưởng-lão thỉnh 老不死心未灰。觸著惡發。青天怒雷。 lão bất tử tâm vị hôi 。xúc trứ ác phát 。thanh Thiên nộ lôi 。 引得虎頭燕頷。競起叢林禍胎。點著便領。 dẫn đắc hổ đầu yến hạm 。cạnh khởi tùng lâm họa thai 。điểm trước/trứ tiện lĩnh 。 何其俊哉。 hà kỳ tuấn tai 。    淨覃藏主請    tịnh đàm tạng chủ thỉnh 容易肯人難與共語。竹篦頭惜之如金。禪床。 dung dịch khẳng nhân nạn/nan dữ cọng ngữ 。trúc bề đầu tích chi như kim 。Thiền sàng 。 角委之如土。淨覃知藏善知機。 giác ủy chi như độ 。tịnh đàm tri tạng thiện tri ky 。 電光影裏分賓主。 điện quang ảnh lý phần tân chủ 。    以文長老請    dĩ văn Trưởng-lão thỉnh 天地不仁。出此妖怪有偷營劫寨之機。 Thiên địa bất nhân 。xuất thử yêu quái hữu thâu doanh kiếp trại chi ky 。 無喜捨慈悲之戒。正脈將沈。法門凋瘵。 vô hỉ xả từ bi chi giới 。chánh mạch tướng trầm 。Pháp môn điêu sái 。 如何嗣續松源派。大奸難後越精神。 như hà tự tục tùng nguyên phái 。Đại gian nạn/nan hậu việt tinh thần 。 罵人嘴毒如蜂蠆。 mạ nhân chủy độc như phong sái 。    新建淨慈天錫莊請    tân kiến tịnh từ Thiên tích trang thỉnh 不期而會。不約而同。晴光爍爍。和氣融融。 bất kỳ nhi hội 。bất ước nhi đồng 。tình quang thước thước 。hòa khí dung dung 。 際遇兩朝聖主。中興徽廟禪叢。 tế ngộ lượng (lưỡng) triêu thánh chủ 。trung hưng huy miếu Thiền tùng 。 良田天錫平如砥。坐對靈苗歲歲豐。 lương điền Thiên tích bình như chỉ 。tọa đối linh 苗tuế tuế phong 。    徒弟宗璞建施水菴請    đồ đệ tông phác kiến thí thủy am thỉnh 等是垂慈初無門戶。璞玉既分兮可觀。 đẳng thị thùy từ sơ vô môn hộ 。phác ngọc ký phần hề khả quán 。 梵儀頓舉兮難覩。凌霄峯頂看雲人。 phạm nghi đốn cử hề nạn/nan đổ 。lăng tiêu phong đảnh/đính khán vân nhân 。 普化堂中第一祖。 phổ hóa đường trung đệ nhất tổ 。    日本紹明知客請    Nhật bản thiệu minh tri khách thỉnh 紹既明白。語不失宗。手頭簸弄。金圈栗蓬。 thiệu ký minh bạch 。ngữ bất thất tông 。thủ đầu bá lộng 。kim 圈lật bồng 。 大唐國裡無人會。又却乘流過海東。 Đại Đường quốc lý vô nhân hội 。hựu khước thừa lưu quá/qua hải Đông 。    磻溪禪子請    bàn khê Thiền tử thỉnh 怒氣噀人。殊不可犯。雖有蓋膽毛。 nộ khí tốn nhân 。thù bất khả phạm 。tuy hữu cái đảm mao 。 且無驗人眼。是亦剗。非亦剗。咬定牙關。一生擔板。 thả vô nghiệm nhân nhãn 。thị diệc sản 。phi diệc sản 。giảo định nha quan 。nhất sanh đam/đảm bản 。    光禪者請    quang Thiền giả thỉnh 初而欣。久而厭。明月夜光。多逢按劍。 sơ nhi hân 。cửu nhi yếm 。minh nguyệt dạ quang 。đa phùng án kiếm 。 但信得及。自有靈驗。 đãn tín đắc cập 。tự hữu linh nghiệm 。    無則都寺玉几寫予夢影。自散席後。    vô tức đô tự ngọc kỷ tả dư mộng ảnh 。tự tán tịch hậu 。    言音不相接者十二年。    ngôn âm bất tướng tiếp giả thập nhị niên 。 今上徑山請   贊。筆老墨澁勉而書之。 kim thượng Kính sơn thỉnh    tán 。bút lão mặc sáp miễn nhi thư chi 。 敬而遠。親而疎。明鑑靈腑。善定銷銖。 kính nhi viễn 。thân nhi sơ 。minh giám linh phủ 。thiện định tiêu thù 。 凌霄高而眾峯拱。海嶠聳而蟾影孤。子歸就父。 lăng tiêu cao nhi chúng phong củng 。hải kiệu tủng nhi thiềm ảnh cô 。tử quy tựu phụ 。 吾不識渠。 ngô bất thức cừ 。    徑山西寮眾老郎請    Kính sơn Tây liêu chúng lão 郎thỉnh 霜嚴氣烈。山空月明。涵養有得。剗削不平。 sương nghiêm khí liệt 。sơn không nguyệt minh 。hàm dưỡng hữu đắc 。sản tước bất bình 。 拈起則佛祖不識。放下也草木爭榮。 niêm khởi tức Phật tổ bất thức 。phóng hạ dã thảo mộc tranh vinh 。 捱到凌霄八十四。誰知名重九重城。咄。 nhai đáo lăng tiêu bát thập tứ 。thùy tri danh trọng cửu trọng thành 。đốt 。  妙源 甞拜觀師十會語。如南屏雙徑。  diệu nguyên  甞bái quán sư thập hội ngữ 。như Nam bình song kính 。 提 唱甚多。惜乎未盡鋟梓。曩曾侍師於凌霄。 Đề  xướng thậm đa 。tích hồ vị tận tẩm tử 。nẵng tằng thị sư ư lăng tiêu 。  因有此請不允。今叢林衲子咸欲流傳。  nhân hữu thử thỉnh bất duẫn 。kim tùng lâm nạp tử hàm dục lưu truyền 。 謹 錄成後集。倘覽者言外知歸。 cẩn  lục thành hậu tập 。thảng lãm giả ngôn ngoại tri quy 。 則我師之語 何剩焉。咸淳五年歲在己巳。佛成道日。 tức ngã sư chi ngữ  hà thặng yên 。hàm thuần ngũ niên tuế tại kỷ tị 。Phật thành đạo nhật 。 新 差住持福州鼓山嗣法小師。妙源拜書。 tân  sái trụ trì phước châu cổ sơn tự pháp tiểu sư 。diệu nguyên bái thư 。    小師(楚苹清塞)謹抽衣資命工刊行    tiểu sư (sở bình thanh tắc )cẩn trừu y tư mạng công khan hạnh/hành/hàng 後錄終 hậu lục chung    虛堂和尚新添    hư đường hòa thượng tân thiêm      勅差住持洛陽萬壽法孫比丘宗卓集      sắc sái trụ trì Lạc dương vạn thọ pháp tôn Tỳ-kheo tông trác tập    讚禪會圖    tán Thiền hội đồ     黃檗禮佛。     hoàng phách lễ Phật 。 掌宣宗 七赤之軀。額有圓珠。問著便掌。膽大心麁。 chưởng tuyên tông  thất xích chi khu 。ngạch hữu viên châu 。vấn trước/trứ tiện chưởng 。đảm Đại tâm thô 。 不 是大中天子。幾乎喚馬作驢。 bất  thị Đại Trung Thiên tử 。kỷ hồ hoán mã tác lư 。 大家水底按葫 蘆。 Đại gia thủy để án hồ  lô 。     趙王訪趙州。     triệu Vương phóng triệu châu 。 州不下禪床 堅不剛柔不弱。七百甲子老翁。 châu bất hạ Thiền sàng  kiên bất cương nhu bất nhược 。thất bách giáp tử lão ông 。 偏要用此一 著。列土王來不下床。高風千古為標格。 Thiên yếu dụng thử nhất  trước/trứ 。liệt độ Vương lai bất hạ sàng 。cao phong thiên cổ vi/vì/vị tiêu cách 。     肅宗問忠國師十身調御     túc tông vấn Trung Quốc sư thập thân điều ngự  萬乘垂衣立問端。國師答處太瞞頇。  vạn thừa thùy y lập vấn đoan 。Quốc Sư đáp xứ/xử thái man han 。 誰知十 月清霜重。一陣風來一陣寒。 thùy tri thập  nguyệt thanh sương trọng 。nhất trận phong lai nhất trận hàn 。     李翱參藥山     lý 翱tham dược sơn  黑豆數無窮。青松蓋不盡。癯然老比丘。  hắc đậu số vô cùng 。thanh tùng cái bất tận 。cù nhiên lão Tỳ-kheo 。 即此 吾無隱。更提雲水曲周遮。 tức thử  ngô vô ẩn 。cánh Đề vân thủy khúc châu già 。 添得傍人眼裏 花。 thiêm đắc bàng nhân nhãn lý  hoa 。     韓愈見大顛     hàn dũ kiến Đại điên  氈拍板。無孔笛。省要乞一言。虛空轟霹靂。  chiên phách bản 。vô khổng địch 。tỉnh yếu khất nhất ngôn 。hư không oanh phích lịch 。 臨 機不解轉身。又却隨他聲色。非聲色。 lâm  ky bất giải chuyển thân 。hựu khước tùy tha thanh sắc 。phi thanh sắc 。 洞庭湖 外千峯碧。 đỗng đình hồ  ngoại thiên phong bích 。     莊宗宣興化問答     trang tông tuyên hưng hóa vấn đáp  君臣慶會豁全機。百億山河盡貢歸。  quân Thần khánh hội khoát toàn ky 。bách ức sơn hà tận cống quy 。 拈起太 平無價寶。乾坤何處不光輝。 niêm khởi thái  bình vô giá bảo 。kiền khôn hà xứ/xử bất quang huy 。     順宗問鵝湖大義禪師     thuận tông vấn nga hồ đại nghĩa Thiền sư  當機一句闢天關。海闊山遙豈等閑。  đương ky nhất cú tịch Thiên quan 。hải khoát sơn dao khởi đẳng nhàn 。 堪笑冬 瓜長儱侗。翻成瓠子曲彎彎。 kham tiếu đông  qua trường/trưởng 儱đồng 。phiên thành hồ tử khúc 彎彎。     文宗問終南山蛤蜊瑞相     văn tông vấn Chung Nam sơn cáp lị thụy tướng  攧不開。撲不破。人言大士應身。  攧bất khai 。phác bất phá 。nhân ngôn đại sĩ ứng thân 。 我也疑他真 箇。終南山相應和。喜動龍顏。百僚俱賀。 ngã dã nghi tha chân  cá 。Chung Nam sơn tướng ứng hòa 。hỉ động long nhan 。bách liêu câu hạ 。 誰 知。別有彌天過。 thùy  tri 。biệt hữu di Thiên quá/qua 。     龐居士問馬大師     Bàng cư sĩ vấn mã Đại sư  藏頭露影問來由。却把西江盡力詶。  tạng đầu lộ ảnh vấn lai do 。khước bả Tây giang tận lực 詶。 回首眼 空天地窄。不知身在御街游。 hồi thủ nhãn  không Thiên địa trách 。bất tri thân tại ngự nhai du 。     丹霞見靈照女     đan hà kiến linh chiếu nữ  冤有頭債有主。天然欲訪龐翁。  oan hữu đầu trái hữu chủ 。Thiên nhiên dục phóng bàng ông 。 恰好撞著此 女。揣盡家私。瓜甜蔕苦。因茲上下不和同。 kháp hảo chàng trước/trứ thử  nữ 。sủy tận gia tư 。qua điềm đế khổ 。nhân tư thượng hạ bất hòa đồng 。 牛 嬭郎忙塗赤土。 ngưu  nãi 郎mang đồ xích độ 。     龐居士大家團圝共說無生話     Bàng cư sĩ Đại gia đoàn loan cọng thuyết vô sanh thoại  窮廝煎餓廝吵。父子不同途。大家相脫卯。  cùng tư tiên ngạ tư sảo 。phụ tử bất đồng đồ 。Đại gia tướng thoát mão 。 萬 頃湘江洗不清。無生曲調何時了。 vạn  khoảnh tương giang tẩy bất thanh 。vô sanh khúc điều hà thời liễu 。     龐居士闔家都去     Bàng cư sĩ hạp gia đô khứ  神出鬼沒。接響承虛。這一火絡。邪法難扶。  Thần xuất quỷ một 。tiếp hưởng thừa hư 。giá nhất hỏa lạc 。tà pháp nạn/nan phù 。 互 將魚目作明珠。笑倒西天碧眼胡。 hỗ  tướng ngư mục tác minh châu 。tiếu đảo Tây Thiên bích nhãn hồ 。   紹定四年清明日。住嘉禾興聖。   thiệu định tứ niên thanh minh nhật 。trụ/trú gia hòa hưng Thánh 。 (智愚)為妙  源侍者敬贊。 (trí ngu )vi/vì/vị diệu   nguyên thị giả kính tán 。     棘林和尚遺書至     cức lâm hòa thượng di thư chí  因記七峯來玉几。去年花月下雲(土*幻)。  nhân kí thất phong lai ngọc kỷ 。khứ niên hoa nguyệt hạ vân (độ *huyễn )。 未周一 歲背盟我。剔盡春燈眼不交。 vị châu nhất  tuế bối minh ngã 。dịch tận xuân đăng nhãn bất giao 。     鍼生大阬     châm sanh Đại khanh  假道鍼鋒上。行藏雲水中。且非心法妙。  giả đạo châm phong thượng 。hạnh/hành/hàng tạng vân thủy trung 。thả phi tâm Pháp diệu 。 自是 手頭通。前輩多遺偈。靈襟出眾工。 tự thị  thủ đầu thông 。tiền bối đa di kệ 。linh khâm xuất chúng công 。 明朝何處 去。黃葉度谿風。 minh triêu hà xứ/xử  khứ 。hoàng diệp độ khê phong 。     琳禪人歸豫章     lâm Thiền nhân quy dự chương  慎將窺管鑑靈知。用在亡羊愧在斯。  thận tướng khuy quản giám linh tri 。dụng tại vong dương quý tại tư 。 莫謂西 山好消息。須知江海有名緇。 mạc vị Tây  sơn hảo tiêu tức 。tu tri giang hải hữu danh truy 。     雲山小景     vân sơn tiểu cảnh  渺渺晴煙薄。蒼蒼古樹昏。天涯殊未足。  miểu miểu tình yên bạc 。thương thương cổ thụ/thọ hôn 。Thiên nhai thù vị túc 。 對此 暗消魂。 đối thử  ám tiêu hồn 。     孤山     Cô sơn  黯黯青青一望中。逈然不與眾峯同。  ảm ảm thanh thanh nhất vọng trung 。huýnh nhiên bất dữ chúng phong đồng 。 白雲散 盡江天曉。想見人間無路通。 bạch vân tán  tận giang Thiên hiểu 。tưởng kiến nhân gian vô lộ thông 。   (右五或載前錄。今本不見。故收在此)。   (hữu ngũ hoặc tái tiền lục 。kim bổn bất kiến 。cố thu tại thử )。     和秉((雪-雨)/粉/大)李君五偈     hòa bỉnh ((tuyết -vũ )/phấn /Đại )lý quân ngũ kệ  深夜何人立少林。見成公案不須尋。  thâm dạ hà nhân lập Thiếu Lâm 。kiến thành công án bất tu tầm 。 堆山積 嶽難消遣。相對頑然鐵作心。 đôi sơn tích  nhạc nạn/nan tiêu khiển 。tướng đối ngoan nhiên thiết tác tâm 。  呈瑞喧傳是有年。眼前分曉被人謾。  trình thụy huyên truyền thị hữu niên 。nhãn tiền phần hiểu bị nhân mạn 。 自家冷 暖知來處。老骨從前不怕寒。 tự gia lãnh  noãn tri lai xứ/xử 。lão cốt tùng tiền bất phạ hàn 。  千鈞之重一毫輕。好向聊將尉客情。  thiên quân chi trọng nhất hào khinh 。hảo hướng liêu tướng úy khách Tình 。 縱擬怪 松為玉樹。月高依舊可憐生。 túng nghĩ quái  tùng vi/vì/vị ngọc thụ 。nguyệt cao y cựu khả liên sanh 。  曉聽君臣慶賀時。六街如晝不曾迷。  hiểu thính quân Thần khánh hạ thời 。lục nhai như trú bất tằng mê 。 普賢境 界應垂問。手詔來時見紫泥。 Phổ Hiền cảnh  giới ưng thùy vấn 。thủ chiếu lai thời kiến tử nê 。  爐邊呵凍得能多。端石無辜日夜磨。  lô biên ha đống đắc năng đa 。đoan thạch vô cô nhật dạ ma 。 却把悼 詞為雪詠。詩魔難敵勝修羅。 khước bả điệu  từ vi/vì/vị tuyết vịnh 。thi ma nạn/nan địch thắng tu la 。   寵和五偈。調高難續。未免誶是。伏丐笑(打-丁+監)。   sủng hòa ngũ kệ 。điều cao nạn/nan tục 。vị miễn tối thị 。phục cái tiếu (đả -đinh +giam )。   (智愚)再拜。   (trí ngu )tái bái 。     贈禪客智仁     tặng Thiền khách trí nhân  法戰場中樹勝旗。話頭何似問頭危。  Pháp chiến trường trung thụ/thọ thắng kỳ 。thoại đầu hà tự vấn đầu nguy 。 古人減 竈添兵處。切忌交鋒蹉過伊。 cổ nhân giảm  táo thiêm binh xứ/xử 。thiết kị giao phong tha quá/qua y 。     問話行者智仁。炷香請語。以此贈之。     vấn thoại hành giả trí nhân 。chú hương thỉnh ngữ 。dĩ thử tặng chi 。     景定癸亥至節。     cảnh định quý hợi chí tiết 。 虛堂老僧書于雪竇    西菴。送日本南浦知客。 hư đường lão tăng thư vu tuyết đậu     Tây am 。tống Nhật bản Nam phổ tri khách 。  敲磕門庭細揣磨。路頭盡處再經過。  xao khái môn đình tế sủy ma 。lộ đầu tận xứ/xử tái Kinh quá/qua 。 明明說 與虛堂叟。東海兒孫日轉多。 minh minh thuyết  dữ hư đường tẩu 。Đông hải nhi tôn nhật chuyển đa 。   明知客自發明後。欲告歸日本。   minh tri khách tự phát minh hậu 。dục cáo quy Nhật bản 。 尋照知客  通首座。源長老。聚頭說龍峯會裏家私。 tầm chiếu tri khách   thông thủ tọa 。nguyên Trưởng-lão 。tụ đầu thuyết long phong hội lý gia tư 。 袖  紙求法語。老僧今年八十三。無力思索。 tụ   chỉ cầu pháp ngữ 。lão tăng kim niên bát thập tam 。vô lực tư tác/sách 。 作  一偈以(尹/?/貝)行色。萬里水程以道珍衛。 tác   nhất kệ dĩ (duẫn /?/bối )hạnh/hành/hàng sắc 。vạn lý thủy trình dĩ đạo trân vệ 。 咸淳  丁卯秋。住大唐徑山(智愚)書于不動軒。 hàm thuần   đinh mão thu 。trụ/trú Đại Đường Kính sơn (trí ngu )thư vu bất động hiên 。     鳴鐘佛事     minh chung Phật sự  烹金煉玉。煅聖鎔凡。不假鉗錘。便成大器。  phanh kim luyện ngọc 。đoán Thánh dong phàm 。bất giả kiềm chuy 。tiện thành Đại khí 。  霜清月皎。證圓通三昧之門。雲淡天低。  sương thanh nguyệt kiểu 。chứng viên thông tam muội chi môn 。vân đạm Thiên đê 。 破勞 生昏迷之夢。壽同空有。永鎮化城。最初一椎。 phá lao  sanh hôn mê chi mộng 。thọ đồng không hữu 。vĩnh trấn hóa thành 。tối sơ nhất chuy 。  如何話會。聲鐘一下云。劫石有銷日。  như hà thoại hội 。thanh chung nhất hạ vân 。kiếp thạch hữu tiêu nhật 。 洪音無 盡時。 hồng âm vô  tận thời 。   化城鳴鐘咸淳戊辰冬十月日。   hóa thành minh chung hàm thuần mậu Thần đông thập nguyệt nhật 。 住徑山虛  堂(智愚)書。 trụ/trú Kính sơn hư   đường (trí ngu )thư 。     答蓬萊宣長老書     đáp bồng lai tuyên Trưởng-lão thư  (智愚)啟復萊堂頭無示禪師。二月初十僕至。  (trí ngu )khải phục lai đường đầu vô thị Thiền sư 。nhị nguyệt sơ thập bộc chí 。 收 所惠書。且審住持緣法。增勝為尉。 thu  sở huệ thư 。thả thẩm trụ trì duyên pháp 。tăng thắng vi/vì/vị úy 。 所言乏心 腹宣勞之人。時節使然。當體古風。地藏道。 sở ngôn phạp tâm  phước tuyên lao chi nhân 。thời tiết sử nhiên 。đương thể cổ phong 。Địa Tạng đạo 。 諸 方說禪浩浩。爭如我種田搏飯。者般說話。 chư  phương thuyết Thiền hạo hạo 。tranh như ngã chủng điền bác phạn 。giả ba/bát thuyết thoại 。 大 有田地。風穴見破屋數間。單丁者七年。 Đại  hữu điền địa 。phong huyệt kiến phá ốc số gian 。đan đinh giả thất niên 。 溈山 喫橡斗子九載。此皆哲人事業。 quy sơn  khiết tượng đẩu tử cửu tái 。thử giai triết nhân sự nghiệp 。 光明後世如 此。但恐無久遠之心。今則利道交行。 quang minh hậu thế như  thử 。đãn khủng vô cửu viễn chi tâm 。kim tức lợi đạo giao hạnh/hành/hàng 。 不可舉 目也。況蓬萊海上名山。前輩行道之地。 bất khả cử  mục dã 。huống bồng lai hải thượng danh sơn 。tiền bối hành đạo chi địa 。 自當 退步謹愿。以叢林為念。以眾人為心。 tự đương  thoái bộ cẩn nguyện 。dĩ tùng lâm vi/vì/vị niệm 。dĩ chúng nhân vi/vì/vị tâm 。 自然般 若之緣勝起。香風四吹。何患無宣勞者。勉旃。 tự nhiên ba/bát  nhược/nhã chi duyên thắng khởi 。hương phong tứ xuy 。hà hoạn vô tuyên lao giả 。miễn chiên 。  是請承惠紫茹。兩月不甚佳想。交運如此。  thị thỉnh thừa huệ tử như 。lượng (lưỡng) nguyệt bất thậm giai tưởng 。giao vận như thử 。 靈 隱已脫。選相伴而已。光老恐三月初進院。 linh  ẩn dĩ thoát 。tuyển tướng bạn nhi dĩ 。quang lão khủng tam nguyệt sơ tiến/tấn viện 。 移 單歸松源塔所去。庶耳根清淨。 di  đan quy tùng nguyên tháp sở khứ 。thứ nhĩ căn thanh tịnh 。 又得江湖兄 弟相伴。飲茶道話足矣。寄來提唱。 hựu đắc giang hồ huynh  đệ tướng bạn 。ẩm Trà đạo thoại túc hĩ 。kí lai đề xướng 。 已一一點 校。付則師封去。緣方郎母信。塔住幾時。 dĩ nhất nhất điểm  giáo 。phó tức sư phong khứ 。duyên phương 郎mẫu tín 。tháp trụ/trú kỷ thời 。 凡後 措辭遣言。子細錐劄古今。詳盡大意。 phàm hậu  thố từ khiển ngôn 。tử tế trùy 劄cổ kim 。tường tận đại ý 。 下刃處 較嚴。莫似諸方泥中洗土。春喧善宜調攝。 hạ nhận xứ/xử  giác nghiêm 。mạc tự chư phương nê trung tẩy độ 。xuân huyên thiện nghi điều nhiếp 。 至 祝不盡。二月二十八日(知愚)啟復。 chí  chúc bất tận 。nhị nguyệt nhị thập bát nhật (tri ngu )khải phục 。     示權淨侍收     thị quyền tịnh thị thu  出家人務。在潔清淨勤策三業。  xuất gia nhân vụ 。tại khiết thanh tịnh cần sách tam nghiệp 。 不當塵俗污 居。老夫偶適之。低細教育。令其照前所戒。 bất đương trần tục ô  cư 。lão phu ngẫu thích chi 。đê tế giáo dục 。lệnh kỳ chiếu tiền sở giới 。 潔 己虛心。學業周身。以了出家本志。如其不然。 khiết  kỷ hư tâm 。học nghiệp châu thân 。dĩ liễu xuất gia bản chí 。như kỳ bất nhiên 。  請出此局。  thỉnh xuất thử cục 。   辭世頌   từ thế tụng  八十五年  佛祖不識  掉臂便行  bát thập ngũ niên   Phật tổ bất thức   điệu tý tiện hạnh/hành/hàng  太虛絕跡  thái hư tuyệt tích 虛堂和尚語錄卷之十(終) hư đường hòa thượng ngữ lục quyển chi thập (chung )    行狀    hạnh/hành/hàng trạng  師諱智愚。四明象山陳氏子。虛堂其號也。  sư húy trí ngu 。tứ minh tượng sơn trần thị tử 。hư đường kỳ hiệu dã 。 家 近邑之普明寺。相距一里許。有山。 gia  cận ấp chi phổ minh tự 。tướng cự nhất lý hứa 。hữu sơn 。 其祖欲卜 壽穴。相者謂。此地高則廕子孫富盛。 kỳ tổ dục bốc  thọ huyệt 。tướng giả vị 。thử địa cao tức ấm tử tôn phú thịnh 。 低則當 出異僧。祖曰。願得僧以副吾崇佛之志。 đê tức đương  xuất dị tăng 。tổ viết 。nguyện đắc tăng dĩ phó ngô sùng Phật chi chí 。 及祖 葬未數年。母鄭氏甞夢。一老僧脩而癯。 cập tổ  táng vị số niên 。mẫu trịnh thị 甞mộng 。nhất lão tăng tu nhi cù 。 長挹 乞飯。因而娠焉。逮生之夕。母復夢如前。 trường/trưởng ấp  khất phạn 。nhân nhi thần yên 。đãi sanh chi tịch 。mẫu phục mộng như tiền 。 年十 二。父母携師。拜祖墳。言其事。 niên thập  nhị 。phụ mẫu huề sư 。bái tổ phần 。ngôn kỳ sự 。 師若有所憶至 十六歲。無經世意。父母見有異相。舌貫鼻端。 sư nhược hữu sở ức chí  thập lục tuế 。vô Kinh thế ý 。phụ mẫu kiến hữu dị tướng 。thiệt quán tỳ đoan 。  聽其依普明寺僧師蘊出家。  thính kỳ y phổ minh tự tăng sư uẩn xuất gia 。 一日聞誦杜工 部天河詩。長時任顯悔。秋至輒分明。 nhất nhật văn tụng đỗ công  bộ Thiên hà thi 。trường/trưởng thời nhâm hiển hối 。thu chí triếp phân minh 。 縱被微 雲掩。終能永夜清。忽有警發。辭親出鄉。 túng bị vi  vân yểm 。chung năng vĩnh dạ thanh 。hốt hữu cảnh phát 。từ thân xuất hương 。 首依 雪竇煥和尚淨慈中庵皎和尚。公務外。 thủ y  tuyết đậu hoán hòa thượng tịnh từ trung am kiểu hòa thượng 。công vụ ngoại 。 惟坐 禪。二老撫愛。常置之左右。道過金山。 duy tọa  Thiền 。nhị lão phủ ái 。thường trí chi tả hữu 。đạo quá/qua kim sơn 。 掩室和 尚。一見甚器重。通夕與語無倦。 yểm thất hòa  thượng 。nhất kiến thậm khí trọng 。thông tịch dữ ngữ vô quyện 。 是時運庵師 祖。謝事真之天寧。解后語話。見其氣宇不凡。 Thị thời vận am sư  tổ 。tạ sự chân chi Thiên ninh 。giải hậu ngữ thoại 。kiến kỳ khí vũ bất phàm 。  未幾赴道場。携師過霅上。  vị kỷ phó đạo tràng 。huề sư quá/qua 霅thượng 。 薙染為不釐務侍 者。凡入室。常舉古帆未掛因緣。不許下語。 thế nhiễm vi/vì/vị bất ly vụ thị  giả 。phàm nhập thất 。thường cử cổ phàm vị quải nhân duyên 。bất hứa hạ ngữ 。 思 之。古帆未掛話。有甚難會。 tư  chi 。cổ phàm vị quải thoại 。hữu thậm nạn/nan hội 。 其實只是一漚未 發已前事。何得不教人下語。造方丈。 kỳ thật chỉ thị nhất ẩu vị  phát dĩ tiền sự 。hà đắc bất giáo nhân hạ ngữ 。tạo phương trượng 。 通見解 聲未絕。庵云。何不合取狗口。 thông kiến giải  thanh vị tuyệt 。am vân 。hà bất hợp thủ cẩu khẩu 。 靜地裏密密體 取去。歸寮不覺躁悶。忽然會得古帆未掛話。 tĩnh địa lý mật mật thể  thủ khứ 。quy liêu bất giác táo muộn 。hốt nhiên hội đắc cổ phàm vị quải thoại 。  清淨行者不入涅槃話。次日入室。  thanh tịnh hạnh giả bất nhập Niết Bàn thoại 。thứ nhật nhập thất 。 却問南泉 斬猫兒如何。師云。大地載不起。庵低頭微笑。 khước vấn Nam-tuyền  trảm miêu nhi như hà 。sư vân 。Đại địa tái bất khởi 。am đê đầu vi tiếu 。  自此遍歷諸大老之門。與石帆衍叔結盟。  tự thử biến lịch chư Đại lão chi môn 。dữ thạch phàm diễn thúc kết/kiết minh 。 游 江淮湘漢。巡禮祖塔。坐夏荊門玉泉。 du  giang hoài tương hán 。tuần lễ tổ tháp 。tọa hạ kinh môn ngọc tuyền 。 因思虞 察院於疎山壽塔因緣發明。 nhân tư ngu  sát viện ư sơ sơn thọ tháp nhân duyên phát minh 。 孜孜參究因過 廬山。大雪彌月。在東林旦過堂。夜坐無心中。 tư tư tham cứu nhân quá/qua  Lư sơn 。Đại tuyết di nguyệt 。tại Đông lâm đán quá/qua đường 。dạ tọa vô tâm trung 。  會得大嶺古佛放光時節。自此凝滯泮然。  hội đắc Đại lĩnh cổ Phật phóng quang thời tiết 。tự thử ngưng trệ phán nhiên 。 其 時無二月和尚主福嚴。奔走龍象。師往依之。 kỳ  thời vô nhị nguyệt hòa thượng chủ phước nghiêm 。bôn tẩu long tượng 。sư vãng y chi 。  即命典藏。有脩首座飽參碩學。歸隱南嶽。  tức mạng điển tạng 。hữu tu thủ tọa bão tham thạc học 。quy ẩn Nam nhạc 。 影 不出山。未甞容易肯可諸方。師與商略古今。 ảnh  bất xuất sơn 。vị 甞dung dịch khẳng khả chư phương 。sư dữ thương lược cổ kim 。  反覆博約。深相契合。有北禪禮和尚。  phản phước bác ước 。thâm tướng khế hợp 。hữu Bắc Thiền lễ hòa thượng 。 機辯峻 捷。衲子少得登其門者。師一日訪之。 ky biện tuấn  tiệp 。nạp tử thiểu đắc đăng kỳ môn giả 。sư nhất nhật phóng chi 。 厲聲 曰。新到相看。禮云。長老不在。師云。 lệ thanh  viết 。tân đáo tướng khán 。lễ vân 。Trưởng-lão bất tại 。sư vân 。 已得真 人好消息。禮出喚行者云。新到僧在那裏。 dĩ đắc chân  nhân hảo tiêu tức 。lễ xuất hoán hành giả vân 。tân đáo tăng tại na lý 。 師 指露柱云。和尚問。爾何不答。禮云。甚處來。 sư  chỉ lộ trụ vân 。hòa thượng vấn 。nhĩ hà bất đáp 。lễ vân 。thậm xứ/xử lai 。  師云。福嚴。禮云。行李在甚麼處。師云。  sư vân 。phước nghiêm 。lễ vân 。hành lí tại thậm ma xứ/xử 。sư vân 。 在旦 過堂。禮云。我不問爾者箇行李。師云。 tại đán  quá/qua đường 。lễ vân 。ngã bất vấn nhĩ giả cá hành lí 。sư vân 。 若是那 箇行李。北禪門下著不得。傾倒不忍舍。 nhược/nhã thị na  cá hành lí 。Bắc Thiền môn hạ trước/trứ bất đắc 。khuynh đảo bất nhẫn xá 。 由是 回浙到淨慈。見淨和尚。淨問云。 do thị  hồi chiết đáo tịnh từ 。kiến tịnh hòa thượng 。tịnh vấn vân 。 爾還知所生 父母通身紅爛。在荊棘林中麼。師云。 nhĩ hoàn tri sở sanh  phụ mẫu thông thân hồng lạn/lan 。tại kinh cức lâm trung ma 。sư vân 。 好事不 在怱忙。淨隨後打一拳。師展兩手云。且緩緩。 hảo sự bất  tại 怱mang 。tịnh tùy hậu đả nhất quyền 。sư triển lưỡng thủ vân 。thả hoãn hoãn 。  時笑翁和尚住靈隱。以虎丘舊職。  thời tiếu ông hòa thượng trụ/trú linh ẩn 。dĩ hổ khâu cựu chức 。 命師再尸 藏事。舉住杭之廣覺。力辭。 mạng sư tái thi  tạng sự 。cử trụ/trú hàng chi quảng giác 。lực từ 。 忠獻史衛王秉鈞 軸。嘉禾天寧別浦。以師名聞之。出世興聖。 trung hiến sử vệ Vương bỉnh quân  trục 。gia hòa Thiên ninh biệt phổ 。dĩ sư danh văn chi 。xuất thế hưng Thánh 。 實 紹定二年也。復遷報恩。開府存畊趙公。 thật  thiệu định nhị niên dã 。phục Thiên báo ân 。khai phủ tồn canh triệu công 。 以明 之顯孝。力請。開山。復遷瑞巖。二年丐退。 dĩ minh  chi hiển hiếu 。lực thỉnh 。khai sơn 。phục Thiên thụy nham 。nhị niên cái thoái 。 掩 關啟霞。萃成頌古代別。延福虛席侍郎黃公。 yểm  quan khải hà 。tụy thành tụng cổ đại biệt 。duyên phước hư tịch thị 郎hoàng công 。  堅請主之。繼遷婺之寶林。五年嬰強寇之難。  kiên thỉnh chủ chi 。kế Thiên vụ chi Bảo lâm 。ngũ niên anh cường khấu chi nạn/nan 。  歸松源塔下。東谷和尚主冷泉。欲舉立僧。  quy tùng nguyên tháp hạ 。Đông cốc hòa thượng chủ lãnh tuyền 。dục cử lập tăng 。 恐 不俯就。衲子再三禮請。師從之。開室普說。 khủng  bất phủ tựu 。nạp tử tái tam lễ thỉnh 。sư tùng chi 。khai thất phổ thuyết 。 垂 三轉語。罔有湊泊。寶祐戊午。育王虛席。 thùy  tam chuyển ngữ 。võng hữu thấu bạc 。bảo hữu mậu ngọ 。dục Vương hư tịch 。 禪衲 毅然陳乞。有司節齋尚書陳公。嘉其公議。 Thiền nạp  nghị nhiên trần khất 。hữu ti tiết trai Thượng Thư trần công 。gia kỳ công nghị 。 特 與敷奏。是年四月領寺事。三年吳制相。 đặc  dữ phu tấu 。thị niên tứ nguyệt lĩnh tự sự 。tam niên ngô chế tướng 。 信讒 懷隙。辱師欲損其德。師怡然自若。始終拒抗。 tín sàm  hoài khích 。nhục sư dục tổn kỳ đức 。sư di nhiên tự nhược/nhã 。thủy chung cự kháng 。  略無變色。聖旨宣諭釋放。作偈奉謝云。  lược vô biến sắc 。Thánh chỉ tuyên dụ thích phóng 。tác kệ phụng tạ vân 。 去時 曉露消袢暑。歸日秋聲滿夕陽。 khứ thời  hiểu lộ tiêu 袢thử 。quy nhật thu thanh mãn tịch dương 。 恩渥重重何 以報。望無雲處祝天長。古愚余尚書典鄉郡。 ân ác trọng trọng hà  dĩ báo 。vọng vô vân xứ/xử chúc Thiên trường/trưởng 。cổ ngu dư Thượng Thư điển hương quận 。  特以金文延之。迫於晚景。退閑明覺塔下。  đặc dĩ kim văn duyên chi 。bách ư vãn cảnh 。thoái nhàn minh giác tháp hạ 。 作 終焉計。景定甲子有旨。詔住淨慈。 tác  chung yên kế 。cảnh định giáp tử hữu chỉ 。chiếu trụ/trú tịnh từ 。 衲子奔 集。堂單無以容。半居堂外。上徹宸聽。 nạp tử bôn  tập 。đường đan vô dĩ dung 。bán cư đường ngoại 。thượng triệt Thần thính 。 賜絹 百疋造帳米伍伯碩。楮券十萬貫。是年秋。 tứ quyên  bách sơ tạo trướng mễ ngũ bá thạc 。chử khoán thập vạn quán 。thị niên thu 。 又 賜田參阡餘畆。即今天錫莊是也。 hựu  tứ điền tham thiên dư mẫu 。tức kim Thiên tích trang thị dã 。 十月 帝 崩。召師入內。對靈普說。兩宮宣賚憂渥。 thập nguyệt  đế  băng 。triệu sư nhập nội 。đối linh phổ thuyết 。lượng (lưỡng) cung tuyên lãi ưu ác 。 丁 卯秋遷徑山。冬十月 朝廷降香。遣使禱雪。 đinh  mão thu Thiên Kính sơn 。đông thập nguyệt  triêu đình hàng hương 。khiển sử đảo tuyết 。  問師期應。師曰。今夕果至期無爽。  vấn sư kỳ ưng 。sư viết 。kim tịch quả chí kỳ vô sảng 。 回奏賜綾 牒貳拾道。銀券等。一新僧堂浴堂行堂。 hồi tấu tứ lăng  điệp nhị thập đạo 。ngân khoán đẳng 。nhất tân tăng đường dục đường hạnh/hành/hàng đường 。 區區 工役中。猶勵眾無怠。師感兩朝恩遇之寵。 khu khu  công dịch trung 。do lệ chúng vô đãi 。sư cảm lượng (lưỡng) triêu ân ngộ chi sủng 。  將所賜帑帛。創小庵於望雲亭之東。  tướng sở tứ nô bạch 。sang tiểu am ư vọng vân đình chi Đông 。 扁曰天 澤。就築塔為歸藏之地。師平生性不通方。 biển viết Thiên  trạch 。tựu trúc tháp vi/vì/vị quy tạng chi địa 。sư bình sanh tánh bất thông phương 。 與 時寡合。臨事無所寬假。言纔脫口。 dữ  thời quả hợp 。lâm sự vô sở khoan giả 。ngôn tài thoát khẩu 。 則釋然無 間。以是學者。畏而仰之。 tức thích nhiên vô  gian 。dĩ thị học giả 。úy nhi ngưỡng chi 。 二十年常舉靈雲兩 處不答。徵問衲子。少有契其意者。己巳。 nhị thập niên thường cử linh vân lượng (lưỡng)  xứ/xử bất đáp 。trưng vấn nạp tử 。thiểu hữu khế kỳ ý giả 。kỷ tị 。 十月 五日。祖忌拈香罷。忽感微疾。越二日。 thập nguyệt  ngũ nhật 。tổ kị niêm hương bãi 。hốt cảm vi tật 。việt nhị nhật 。 書偈沐 浴。端坐而逝。春秋八十五。夏臘五十三。 thư kệ mộc  dục 。đoan tọa nhi thệ 。xuân thu bát thập ngũ 。hạ lạp ngũ thập tam 。 嗣法 十數人。語錄二帙。已行於世。門人奉全身。 tự pháp  thập sổ nhân 。ngữ lục nhị trật 。dĩ hạnh/hành/hàng ư thế 。môn nhân phụng toàn thân 。  瘞于塔焉。咸淳十年十月十一日。新劄差。  ế vu tháp yên 。hàm thuần thập niên thập nguyệt thập nhất nhật 。tân 劄sái 。  住持慶元府清涼禪寺嗣法小師 (法雲)謹狀  trụ trì khánh nguyên phủ thanh lương Thiền tự tự pháp tiểu sư  (pháp vân )cẩn trạng   (行狀或唐刊系。在後祿末。令本不見。故付于此)。   (hạnh/hành/hàng trạng hoặc đường khan hệ 。tại hậu lộc mạt 。lệnh bổn bất kiến 。cố phó vu thử )。  祖翁在世。語錄二帙。刊流天下。  tổ ông tại thế 。ngữ lục nhị trật 。khan lưu thiên hạ 。 宋咸淳五年 晉之。續錄後集。已成三卷。 tống hàm thuần ngũ niên  tấn chi 。tục lục hậu tập 。dĩ thành tam quyển 。 而 本朝未刊行 之。先師常為言。而未果成也。為人之後者。 nhi  bổn triêu vị khan hạnh/hành/hàng  chi 。tiên sư thường vi/vì/vị ngôn 。nhi vị quả thành dã 。vi/vì/vị nhân chi hậu giả 。 曷 無勇為乎。仍搜遺逸。新添數紙於後錄之尾。 hạt  vô dũng vi/vì/vị hồ 。nhưng sưu di dật 。tân thiêm số chỉ ư hậu lục chi vĩ 。  鋟梓于龍翔。正和癸丑開爐日。  tẩm tử vu long tường 。chánh hòa quý sửu khai lô nhật 。 拙孫(宗卓)敬 書。 chuyết tôn (tông trác )kính  thư 。  沙彌宗哲等施財開版  sa di tông triết đẳng thí tài khai bản  虛堂和尚新添(終)  hư đường hòa thượng tân thiêm (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:41:18 2008 ============================================================